Приготовление супов из различных сортов грибов – занятие интересное, но...
Несобственно-прямая речь – это форма передачи чужой речи, сочетающая в себе элементы прямой и косвенной речи. В несобственно-прямой речи в той или иной степени отражаются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи литературного персонажа, эмоциональная окраска, характерная для прямой речи, но передается она не от имени персонажа, а от имени автора, рассказчика, который в этом случае выражает мысли и чувства своего героя, сливает его речь со своей речью.
В результате создается двуплановость высказывания: передается “внутренняя речь” персонажа, его мысли, настроения (и в этом смысле “говорит” он), но выступает за него автор.
Объективная оценка событий сочетается с преломлением их сквозь призму восприятия персонажа. С косвенной речью несобственно-прямую речь сближает то, что в ней тоже заменяются лица глагола и местоимения, она может иметь форму придаточного предложения.
С точки зрения синтаксической несобственно-прямая речь выступает:
а) в составе сложного предложения. То, что Любка осталась в городе, было особенно приятно Сережке: Любка была отчаянная, девка, своя в доску (Фадеев);
б) как независимое, самостоятельное предложение. Когда бабушка умерла, ее положили в длинный, узкий гроб и прикрыли двумя пятаками ее глаза, которые не хотели закрываться. До своей смерти она была жива и носила с базара мягкие бублики, посыпанные маком, теперь же она спит, спит. . . (Чехов).
Несобственно-прямая речь. В языке художественной литературы существует еще один способ передачи чужой речи -несобственно-прямая речь. Чужая речь в этом случае как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами,указывающими на факт произнесения чужой речи и источник ее(как в прямой и косвенной речи), ни сменой местоименного плана(как в прямой речи и при непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного пред-ложения (как в косвенной речи). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (несобственно-прямой речью) представляет собой литературный прием,с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своихгероев. Например: Шипит фитиль лампы. . . Стеша сейчас на кухне, войдет - только что от печи, все лицо в румянце, если прижаться - кожа горячая. . . Что-то долго она там? Хорошо дома!(Тендряков). В трех последних предложениях этого отрывка передается чужая речь как несобственно-прямая. Несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм. С косвенной речью ее сближает употребление местоимений, с прямой речью - сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи: в несобственно-прямой речи могут пере-даваться различные интонационные типы речи, в том числе различные конструкции вопросительных и восклицательных предложений; междометные предложения, обращения, различные частицы,характерные для живой разговорной речи, которые в косвенной речи переданы быть не могут. Гораздо свободнее, чем в косвенной, передаются в несобственно-прямой речи и различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи. Несобственно-прямая речь обычно представляет собой самостоятельное предложение или ряд самостоятельных предложений, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например: «Что в моем прошлом не порок?» - спрашивал он себя, стараясь уцепиться за какое-нибудь светлое воспоминание, как падающий в пропасть цепляется за кусты. Гимназия? Университет? Но это обман. Он учился дурно и забыл то, чему его учили. Служение обществу? Это тоже обман, потому что на службе он тоже ничего не делал, жалованье получал даром и служба его - это гнусное казнокрадство, за кото-рое не отдают под суд (Чехов). В этом отрывке несобственно-прямая речь (2-й абзац) сменяет прямую; она представляет собой как бы внутренний диалог, отвечающий на вопрос, поставленный в форме прямой речи. Она вышла и взглянула на часы: было без пяти минут шесть. И она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась,что до полуночи, когда разъедутся гости, осталось еще шестьчасов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить?Как держать себя с мужем? (Чехов). В этом абзаце описание мыслей и чувств героини сменяетсянесобственно-прямой речью. Как видно из примеров, в форме несобственно-прямой речи чаще передаются невысказываемые мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как думать, вспоминать, чувствовать, жалеть,тревожиться и др.
Чаще всего, дословно передавая чьи-то слова, люди и не задумываются, что используют в своем высказывании предложения с прямой речью. Если их перенести на бумагу, то они потребуют правильного схематического написания с оформлением с помощью специальных знаков препинания - кавычек.
Любое высказывание, будь то мысленное или озвученное, можно записать в виде предложения с прямой речью либо повествования. В современном русском языке различают конструкции с прямой, несобственно-прямой речью, косвенной и диалог.
Что такое прямая речь?
В русском языке предложения с прямой речью служат для дословной передачи чужих слов. При этом важным является также указание на того, кто их произнес, поэтому в составе такого предложения есть слова автора и его высказывание. В словах автора всегда присутствует глагол, показывающий, каким именно способом передается речь или с какой эмоциональной окраской. Например, сказал, подумал, произнес, утвердил, подсказал и другие:
- «Что-то похолодало, может, неподалеку град прошел», - подумал Петр.
- Я тебе приказываю: «Оставь брата в покое, пусть сам разбирается со своей жизнью».
- «Почему здесь никого нет, - удивилась Аленка, - я пришла раньше или опоздала?»
- «Вот так всегда», - тяжело вздохнула бабушка.
Мало кто знает, что первые книги печатались без знаков препинания, а такое понятие, как «кавычки» впервые применили в литературе в конце 18 века. Считается, что этот символ ввел в употребление для письменной речи Карамзин Н. М. Свое название они получили, скорее всего, от диалектного слова «кавыш», которое означало «утенок». Похожие на следы от утиных лапок, кавычки прижились и стали знаком препинания при написании названий и передаче чужих слов.
Оформление конструкций, передающих чужую речь
Предложения с прямой речью делятся на две части: слова автора и высказывание. Для их разделения применяют кавычки, запятые, тире и двоеточия. Только в том случае, если не указывается говорящий, кавычки не ставят, например, это пословицы и поговорки (Без труда не вытянешь рыбку из пруда), у которых автор народ, лицо собирательное.
Знаки препинания в предложениях с прямой речью ставятся в зависимости от того, где именно находятся слова автора.
- Когда авторские слова в начале предложения, после них ставится двоеточие, а высказывание оформляется с двух сторон кавычками. Например, "Учительница напомнила классу: «Завтра в школе субботник»". В конце предложения с прямой речью (примеры ниже) ставится знак, в зависимости от интонации. Например:
1) Маша удивилась: «Ты откуда здесь взялся?»
2) Испугавшись темноты, малыш закричал: «Мама, я боюсь!»
- Знаки препинания в предложениях с прямой речью без указания автора, идущие в одной строке, разделяются друг от друга с помощью тире. Например:
«Ты куда сейчас идешь?» - спросил я насупившегося друга. - «А тебе зачем знать?» - «А вдруг нам по пути?» - «Вряд ли».
Каждое предложение с прямой речью можно изобразить в виде схемы.
Схемы предложений
Схема предложения с прямой речью состоит из условных обозначений и знаков препинания. В ней буквой «п» или «П» обозначается прямая речь, а буквой «А» или «а» слова автора. В зависимости от написания букв, слова автора или прямая речь пишутся с заглавной или маленькой буквы.
- «П», - а. «Здесь надо было повернуть налево», - сказала пассажирка водителю.
- «П!» - а. «Вы тут не стояли, молодой человек!» - закричала бабка с конца очереди.
- «П?» - а. «Ты зачем за мной увязался?» - спросил я старого пса.
- А: «П». Мама повернулась к сыну: «После школы зайди в магазин за хлебом».
- А: «П!» Бабушка подвинула тарелку назад к внуку: «Ешь, а то гулять не пойдешь!»
- А: «П?» Учитель удивленно поднял глаза: «Ты как с такими отметками поступать будешь?»
Это примеры цельных прямых предложений
Схемы «разорванной» прямой конструкции
Схема предложения с прямой речью наглядно показывает, как следует расставлять знаки препинания.
Применение прямой речи
Множеством способов изложения повествования обладает русский язык. Предложения с прямой речью - один из них. Чаще всего их используют в художественных текстах и в газетных статьях, где требуется дословная передача чьих-то высказываний.
Без передачи человеческих мыслей и слов художественная литература носила бы только описательный характер и вряд ли имела успех у читателей. Больше всего их интересуют чужие мысли и чувства, которые вызывают положительный или отрицательный отклик в сознании. Именно это «привязывает» читателя к произведению и определяет его как понравившееся или нет.
Еще один прием, применяемый в русской литературе и повседневной жизни, - это косвенная речь.
Что такое косвенная речь?
Легко запомнить, чем отличаются предложения с прямой речью от косвенной речи. В ней нет дословной передачи чужих слов и интонации. Это сложноподчиненные предложения с придаточной и главной частями, объединенными с помощью союзов, местоимений или частицы «ли».
Предложения с прямой и косвенной речью в русском языке передают чужие слова, но звучат они при этом по-разному. Например:
- Доктор предупредил: «Сегодня процедуры начнутся на час раньше». Это прямая речь с дословной передачей слов доктора.
- Доктор предупредил, что сегодня процедуры начнутся на час раньше. Это косвенная речь, так как слова доктора передает кто-то другой. В предложениях с косвенной речью слова автора (главная часть) всегда стоят перед самим высказыванием (придаточная часть) и отделяются от него запятой.
Строение косвенных предложений
Как все сложноподчиненные предложения, косвенные состоят из главного и одного или более подчиненных:
- Доктор предупредил, что сегодня процедуры начнутся на час раньше, поэтому надо раньше встать.
Также косвенная речь может передаваться в простом предложении с помощью второстепенных членов, например:
- Доктор предупредил о начале процедур на час раньше.
В этом примере слова доктора передаются без построения сложноподчиненного предложения, но при этом их смысл передан правильно.
Важным показателем при изменении прямой речи в косвенную является то, что в сложноподчиненном предложении от главной части к второстепенной всегда можно поставить вопрос:
- Доктор предупредил (о чем?), что сегодня процедуры начнутся на час раньше.
Для построения косвенной речи используют союзы и местоимения. В этом различие предложения с прямой и косвенной речью.
Союзы и союзные слова для передачи чужих слов
В том случае, если косвенная речь носит повествовательный характер, используют союз «что»:
- Мама сказала, что лучше взять зонт.
Когда предложение побудительного характера, используют союз «чтобы»:
- Бабушка велела, чтобы я вымыла посуду.
При создании вопросительного косвенного предложения сохраняются те же местоимения, что имеют вопросительные предложения с прямой речью:
Если в прямой речи отсутствуют вопросительные местоимения, в предложении с косвенной речью используют частицу «ли»:
- Я спросил: «Ты будешь доедать борщ?»
- Я спросил, будет ли он доедать борщ.
При передаче чужих слов в косвенной речи не передается интонация говорящего.
Несобственно-прямая речь
Еще один вид косвенных предложений - несобственно-прямая речь. В ней сочетается одновременно речь автора с персонажем.
Чтобы лучше понять разницу, следует сделать разбор предложения с прямой речью, косвенной и несобственно-прямой.
- Приехав из Греции, мои друзья сказали: «Мы обязательно туда вернемся». Это предложение с прямой речью, разделенной на слова автора и само высказывание.
- Приехав из Греции, мои друзья сказали, что они обязательно туда вернутся. Это предложение с косвенной речью, в котором от главной части можно поставить вопрос к подчиненной (сказали о чем?)
- Мои друзья приехали из Греции. Они обязательно туда вернутся! Это несобственно-прямая речь, основная функция которой - передача основного смысла сказанного, но не от имени персонажей, которые побывали в Греции, а автора повествования, их друга.
Главное отличие несобственно-прямой речи - это передача чужих эмоций с помощью своих слов.
Диалог
Еще один вид передачи чужой речи в литературе - это диалог. Он применяется для передачи слов нескольких участников, при этом реплики пишутся с новой строки и выделяются тире:
Учитель спросил:
Почему тебя не было на уроке?
Я ходил к врачу, - ответил ученик.
Диалог применяется в художественной литературе в произведениях с большим количеством персонажей.
В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь
и диалог
.
1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью
Условные обозначения:
П
– прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п
– прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А
– слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а
– слова автора, начинающиеся со строчной буквы.
УпражнениЕ
И ему сказал отец_
_
Ты, Гаврило, молодец!_
(Ершов)
Все будет решено_ _ умал он, подходя к гостиной_ объяснюсь с нею самою_ . (Пушкин).
Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил_ _ что на дворе становится жарко_ (Лермонтов).
Я не стал расспрашивать моего верного спутника_ _ зачем он не повез меня прямо в те места_ (Тургенев).
Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал_ _ Барин, не прикажешь ли воротиться?_ (Пушкин)
Нет, нет_ _ овторяла она в отчаянии_ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского_ .
О, судьба моя плачевна! _
Говорит ему царевна_
Если хочешь взять меня,
То доставь ты мне в три дня
Перстень мой из окияна_
.
(Ершов)
Я отвечал с негодованием_ _ что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог_ (по Пушкину).
Иногда я говорю себе_ _ Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком…_ (Антуан де Сент-Экзюпери)
Говорит ему девица_
_
Но взгляни-ка, ты ведь сед;
Мне пятнадцать только лет:
Как же можно нам венчаться?
Все цари начнут смеяться,
Дед-то, скажут, внучку взял!_
(Ершов)
Он сообщил_ _ что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры_ (по Тургеневу).
Он возле меня сел и начал сказывать_ _ какой он знаменитой фамилии и важного воспитания_ (по Лескову).
Всё равно, Петруша_ _ твечала мне матушка_ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит…_ (Пушкин)
Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь_ _ Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне?_ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).
Ты нам не государь_ _ твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана._ Ты, дядюшка, вор и самозванец!_ (Пушкин)
На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки_ _ все ли намерена она спрятаться от Берестовых_ (Пушкин).
Косвенная речь - это чужая речь, переданная автором в форме придаточной части предложения с сохранением ее содержания.
В отличие от прямой речи, косвенная речь всегда располагается после авторских слов, оформленных в виде главной части сложноподчиненного предложения .
Для введения косвенной речи употребляются разные союзы и союзные слова, выбор которых связан с целенаправленностью чужой речи. Если чужая речь представляет собой повествовательное предложение, то при оформлении ее в виде косвенной используется союз что
Если чужая речь представляет собой побудительное предложение, то при оформлении косвенной речи используется союз чтобы
Если чужая речь представляет собой вопросительное предложение, в составе которого имеются вопросительно-относительные местоименные слова, то при оформлении косвенной речи эти местоименные слова сохраняются, и дополнительно союзов не требуется.
Если же в чужой речи, оформленной как вопросительное предложение , нет местоименных слов, то косвенный вопрос выражается при помощи союза ли.
При оформлении чужой речи в виде косвенной происходят некоторые лексические изменения. Так, например, эмоциональные лексические элементы, имеющиеся в чужой речи (междометия, частицы), в косвенной речи опускаются, и значения, выражаемые ими, передаются иными лексическими средствами, причем не всегда точно, а приблизительно. В косвенной речи личные и притяжательные местоимения, а также формы личных глаголов употребляются с точки зрения автора, а не лица говорящего. В таком случае в придаточной части (косвенная речь) сохраняются все лексические особенности речи прямой вплоть до экспрессивных и стилистических черт. Подобное смешение двух форм передачи чужой речи характерно для разговорного стиля, такая речь называется полупрямой.
Существует особый способ передачи чужой речи, который содержит в себе особенности как прямой речи, так и отчасти речи косвенной. Это несобственно-прямая речь, специфика ее заключается в следующем: как и прямая речь, она сохраняет особенности речи говорящего - лексико-фразеологические, эмоционально-оценочные; с другой стороны, как и в косвенной речи, в ней выдерживаются правила замены личных местоимений и личных форм глаголов. Синтаксической особенностью несобственно-прямой речи является невыделенность ее в составе речи авторской.
Несобственно-прямая речь не оформляется как придаточная часть (в отличие от косвенной) и не вводится специальными вводящими словами (в отличие от прямой речи). Она не имеет типизированной синтаксической формы. Это чужая речь, непосредственно включенная в авторское повествование, сливающаяся с ним и не отграничивающаяся от него . Ведется несобственно-прямая речь не от имени лица, а от имени автора, рассказчика, чужая речь воспроизводится в речи автора с присущими ей особенностями, но в то же время не выделяется на фоне авторской речи. Ср.: Друзья побывали в театре и в один голос заявили: «Очень уж понравился нам этот спектакль!» (прямая речь). - Друзья побывали в театре и в один голос заявили, что им очень понравился этот спектакль (косвенная речь). - Друзья побывали в театре. Очень уж понравился им этот спектакль! (несобственно-прямая речь).
Несобственно-прямая речь - это стилистическая фигура экспрессивного синтаксиса . Она широко используется в художественной литературе как прием сближения авторского повествования с речью героев. Такой способ подачи чужой речи позволяет сохранить естественные интонации и нюансы речи прямой и вместе с тем дает возможность не отграничивать резко эту речь от авторского повествования.
В художественной литературе часто несобственно-прямая речь употребляется в виде второй части бессоюзного сложного предложения и отражает реакцию действующего лица на воспринимаемое им явление.
В языке художественной литературы существует еще один способ передачи чужой речи - несобственно-прямая речь. Чужая речь в этом случае как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и источник ее (как в прямой и косвенной речи), ни сменой местоименного плана (как в прямой речи и при непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного предложения (как в косвенной речи). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (несобственно-прямой речью) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев. Например: Шипит фитиль лампы... Стеша сейчас на кухне, войдет - только что от печи, все лицо в румянце, если прижаться - кожа горячая... Что-то долго она там? Хорошо дома! (Тендряков).
В трех последних предложениях этого отрывка передается чужая речь как несобственно-прямая.
Несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм. С косвенной речью ее сближает употребление местоимений, с прямой речью - сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи: в несобственно-прямой речи могут передаваться различные интонационные типы речи, в том числе различные конструкции вопросительных и восклицательных предложений; междометные предложения, обращения, различные частицы, характерные для живой разговорной речи, которые в косвенной речи переданы быть не могут.
Гораздо свободнее, чем в косвенной, передаются в несобственно-прямой речи и различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи.
Несобственно-прямая речь обычно представляет собой самостоятельное предложение или ряд самостоятельных предложений, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например:
«Что в моем прошлом не порок?» - спрашивал он себя, стараясь уцепиться за какое-нибудь светлое воспоминание, как падающий в пропасть цепляется за кусты.
Гимназия? Университет? Но это обман. Он учился дурно и забыл то, чему его учили. Служение обществу? Это тоже обман, потому что на службе он тоже ничего не делал, жалованье получал даром и служба его - это гнусное казнокрадство, за которое не отдают под суд (Чехов).
В этом отрывке несобственно-прямая речь (2-й абзац) сменяет прямую; она представляет собой как бы внутренний диалог, отвечающий на вопрос, поставленный в форме прямой речи.
Она вышла и взглянула на часы: было без пяти минут шесть. Н она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи, когда разъедутся гости, осталось еще шесть часов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с мужем? (Чехов).
В этом абзаце описание мыслей и чувств героини сменяется несобственно-прямой речью.
Как,видно из примеров, в форме несобственно-прямой речи чаще передаются невысказываемые мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться и др.